Babelkeys - Bureau de traduction | La qualité Babelkeys

Gestion de la qualité

BabelKeys ne fait aucun compromis sur la qualité.

En effet, c’est votre propre image qui est en jeu, et nous en sommes conscients. Pour garantir la qualité de vos traductions, nous respectons avec rigueur le cycle suivant :

  1. Évaluation de la complexité et de la technicité de votre texte.
  2. Recherche parmi nos collaborateurs de profils (un traducteur et un réviseur par paire de langues) correspondant rigoureusement à votre texte.
  3. Planification des travaux en fonction des délais que vous aurez exigés et de la disponibilité de nos collaborateurs.
  4. Après réception de la traduction, examen et correction de celle-ci par le réviseur. Le feed-back du réviseur nous permet d’évaluer le traducteur qui, s’il ne satisfait pas aux critères de qualité que nous imposons, recevra un avertissement. Au bout de 3 avertissements, nous mettons fin à la collaboration avec ce traducteur. Ce système de contrôle continu nous permet de vous offrir une qualité optimale.
  5. Après réception du texte corrigé, nous effectuons un dernier contrôle afin de pouvoir vous remettre une traduction impeccable, à l’image de votre entreprise.